Règles
BEACH VOLLEY
© Fédération
Internationale de Volleyball, mars 2002
Saison 2007 | ||
l'équipe | GEMISE-FAREAU/ GIORDANO | |
Photos et videos | ||
CLUB | ALOHA BEACH CLUB | |
Saison 2006 | ||
Cursus | ||
l'equipe 2006 | ||
? |
Un tableau double elimination (comprendre) | |
Saison 2005 | ||
NEWS l'equipe 2005 | ||
? |
Un tableau double elimination (comprendre) | |
Saison 2004 | ||
Classement general adia | ||
Résultats SAISON 2004 | ||
Galerie Diaporama | ||
Partenaires de beach | ||
Championnats et tournois | ||
Mes sponsors 2004 | ||
Poivre Blanc | ||
Total | ||
Sober Médical | ||
Loubsol | ||
AVIVA CUISINES | ||
Montana | ||
Devenez mon sponsor | ||
Généralités | ||
historique | ||
Règles du beach | ||
inscription beach tour | ||
Saison 2003 | ||
Classement 2003 par etape | ||
Championnat france | ||
Chpt monde - 21 ans | ||
Chpt europe -20 ans | ||
Revue de presse | ||
Partenaires de beach | ||
Galerie Diaporama | ||
Préparation
Physique Jérome FRAISSE |
||
Saison 2002 | ||
1.1 DIMENSIONS 1.2 SURFACE DE JEU 1.3 LIGNES DU TERRAIN 1.4 ZONE DE SERVICE 1.5 CONDITIONS
MÉTÉOROLOGIQUES 1.6 ÉCLAIRAGE |
11
SITUATIONS DE JEU
11.1 BALLON EN JEU 11.2 BALLON HORS JEU 11.3 BALLON "DEDANS"
11.4 BALLON "DEHORS" |
21
INTERRUPTIONS DE JEU EXCEPTIONNELLES
21.1 BLESSURE 21.2 INCIDENT EXTÉRIEUR
AU JEU 21.3 INTERRUPTIONS PROLONGÉES
|
2.1 7 2.2 BANDES DE CÔTÉ 2.3 ANTENNES 2.4 HAUTEUR DU FILET 2.5 POTEAUX 2.6 ÉQUIPEMENT COMPLÉMENTAIRE
|
12
FAUTES DE JEU
12.1 DÉFINITION 12.2 CONSÉQUENCES D’UNE FAUTE |
22
CHANGEMENTS DE CAMP ET ARRÊTS ENTRE LES SETS
22.1 CHANGEMENTS DE CAMP 22.2 ARRÊTS |
3
BALLON
3.1 CARACTÉRISTIQUES 3.2 UNIFORMITÉ DES BALLONS 3.3 SYSTÈME DES TROIS BALLONS |
13
JOUER LE BALLON
13.1 TOUCHES D’ÉQUIPE 13.2 TOUCHES SIMULTANÉES 13.3 TOUCHE ASSISTÉE - 13.4 CARACTÉRISTIQUES D’UNE
TOUCHE 13.5 FAUTES EN JOUANT LE
BALLON |
23
CONDUITE INCORRECTE
23.1 CATÉGORIES 23.2 SANCTIONS 23.3 ÉCHELLE DES SANCTIONS
23.4 CONDUITE INCORRECTE AVANT ET ENTRE LES SETS |
4
ÉQUIPES
4.1 COMPOSITION ET INSCRIPTION
4.2 CAPITAINE |
14
BALLON AU FILET
14.1 PASSAGE DU BALLON
AU-DESSUS DU FILET 14.2 BALLON TOUCHANT LE
FILET 14.3 BALLON DANS LE FILET |
24
CORPS ARBITRAL ET PROCÉDURES
24.1 COMPOSITION 24.2 PROCÉDURES |
5
ÉQUIPEMENT DES JOUEURS
5.1 ÉQUIPEMENT 5.2 CHANGEMENTS AUTORISÉS 5.3 TENUES ET OBJETS INTERDITS
|
15
JOUEUR AU FILET
15.1 FRANCHISSEMENT AU-DESSUS
DU FILET 15.2 PÉNÉTRATION DANS L’ESPACE
ADVERSE, 15.3 CONTACT AVEC LE FILET
15.4 FAUTES DE JOUEUR AU
FILET |
25
PREMIER ARBITRE
25.1 EMPLACEMENT 25.2 AUTORITÉ 25.3 RESPONSABILITÉS |
6
DROITS ET DEVOIRS DES PARTICIPANTS
6.1 LES DEUX JOUEURS 6.2 CAPTAINE 6.3 PLACE DES PARTICIPANTS
|
16
SERVICE
16.1 DÉFINITION 16.2 PREMIER SERVICE DU
SET 16.3 ORDRE AU SERVICE 16.4 AUTORISATION DU SERVICE 16.5 EXÉCUTION DU SERVICE 16.6 ÉCRAN- 16.7 FAUTES DE SERVICE 16.8 FAUTES DE SERVICE
APRÈS LA |
26
DEUXIÈME ARBITRE
26.1 EMPLACEMENT 26.2 AUTORITÉ 26.3 RESPONSABILITÉS |
7
SYSTÈME DE MARQUE
7.1 GAIN D’UN MATCH 7.2 GAIN D’UN SET 7.3 GAIN D’UN ÉCHANGE DE
JEU 7.4 FORFAIT ET ÉQUIPE INCOMPLÈTE |
17
FRAPPE D’ATTAQUE
17.1 DÉFINITION 17.2 FAUTES DE FRAPPE D’ATTAQUE |
27
MARQUEUR
27.1 EMPLACEMENT 27.2 RESPONSABILITÉS
|
8.1 TIRAGE AU SORT 8.2 SÉANCE D’ÉCHAUFFEMENT
|
18
CONTRE
18.1 DÉFINITION 18.2 TOUCHES DU CONTREUR 18.3 CONTRE DANS L’ESPACE
ADVERSE 18.4 CONTACT DU CONTRE
18.5 FAUTES DU CONTRE |
28
JUGES DE LIGNE
28.1 EMPLACEMENT 28.2 RESPONSABILITÉS |
9.1
COMPOSITION DE L’ÉQUIPE
9.2
REMPLACEMENT |
19
TEMPS-MORTS
19.1 DÉFINITION 19.2 NOMBRE DE TEMPS-MORTS
19.3 DEMANDE DE TEMPS-MORTS
19.4 DEMANDES NON FONDÉES |
29
GESTES OFFICIELS
29.1 GESTES OFFICIELS DES
ARBITRES 29.2 GESTES OFFICIELS DES
JUGES DE LIGNE |
10
POSITIONS DES JOUEURS
10.1 POSITIONS 10.2 ORDRE DE SERVICE 10.3 FAUTE DANS L’ORDRE DE SERVICE |
20
RETARDS DE JEU
20.1 TYPES DE RETARD 20.2 SANCTIONS POUR RETARD
|
Le Volleyball de plage
est un sport joué par deux équipes de deux joueurs/joueuses sur un terrain
de sable
divisé par un filet. Il
existe plusieurs façons de pratiquer ce sport en fonction des circonstances
afin d’offrir une
plus grande souplesse du
jeu aux participants.
Le but du jeu est de retourner
le ballon au-dessus du filet dans le camp adverse, à l’intérieur des lignes
de jeu et de prévenir que l’adversaire fasse de même.
Une équipe a le droit de
frapper le ballon trois fois pour le renvoyer dans le camp adverse, incluant
la touche de contre.
Le ballon est mis en jeu
par l’exécution d’un service : frappe par le serveur par-dessus le filet vers
les
adversaires. L’échange de jeu continue jusqu’à ce que le ballon touche au sol, soit envoyé hors des limites du jeu ou qu’une équipe ne puisse le renvoyer correctement.
Au Volleyball de plage,
l’équipe qui gagne l’échange marque un point (Pointage continu). Lorsque l’équipe
qui
recevait le service gagne
l’échange, elle marque un point et se mérite le droit de servir. Chaque joueur
doit
servir alternativement
chaque fois qu’il y a changement de service.
INSTALLATIONS
ET ÉQUIPEMENT
L’aire de jeu
comprend le terrain et la zone libre.
1.1 DIMENSIONS
1.1.1 Le terrain
de jeu est un rectangle mesurant 16 x 8 m, entouré d’une zone libre d’au moins
3 m et
disposant d’un
espace libre de tout obstacle sur une hauteur de 7 m au moins à partir du
sol.
1.1.2 Pour les
Compétitions Mondiales FIVB, le terrain de jeu est un rectangle mesurant 16
x 8 m, entouré d’une zone libre d’au moins 5 m mais ne dépassant pas 6 m à
partir des lignes de fond et de côté. L’espace Libre doit mesurer au moins
12,5 m de haut à partir du sol.
1.2 SURFACE DE
JEU
1.2.1 Le terrain
doit être composé de sable nivelé, aussi plat et uniforme que possible, sans
cailloux, ni
coquillages et
rien qui ne puisse représenter un risque de coupure ou de blessure pour le
joueurs/joueuses.
1.2.2 Pour les
Compétitions Mondiales FIVB, la profondeur du sable doit être au moins de
40 cm. Le sable doit être composé de grains fins bien aérés.
1.2.3 La surface
de jeu ne doit présenter aucun danger de blessure pour les joueurs/joueuses.
1.2.4 Pour les
Compétitions Mondiales FIVB, le sable doit être tamisé à une dimension convenable,
sans
être rugueux,
sans cailloux, ni particules dangereuses. Il ne doit pas être trop fin afin
de ne pas faire de la poussière et de ne pas coller à la peau.
1.2.5 Pour les
Compétitions Mondiales FIVB, il est recommandé de prévoir une bâche pour couvrir
le terrain central en cas de pluie.
1.3 LIGNES DU
TERRIAN
1.3.1 Deux lignes
de côté et deux lignes de fond délimitent le terrain de jeu. Les lignes de
côté et de fond
sont incluses
dans les dimensions du terrain de jeu.
1.3.2 Il n’y a
PAS de ligne centrale.
1.3.3 Toutes les
lignes ont 5 à 8 cm de large.
1.3.4 Les lignes
doivent être d’une couleur offrant un vif contraste avec celle du sable.
1.3.5 Les lignes
du terrain doivent être faites de ruban utilisant un matériau résistant et
tous les piquets
d’ancrage apparents
doivent être faits d’un matériau souple et flexible.
1.4 ZONE DE SERVICE
La zone de service
est l’aire située derrière la ligne de fond et entre l’extension des lignes
de côté. En
profondeur, la
zone de service s’étend jusqu’à la fin de la zone libre.
1.5 CONDITIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
Les conditions
météorologiques ne doivent présenter aucun danger de blessure pour les joueurs/joueuses.
1.6 ÉCLAIRAGE
Pour les compétitions
internationales officielles jouées en nocturne, l’éclairage du terrain doit
être de 1,000 à 1,500 lux mesuré à 1 m au-dessus de la surface de jeu.
Pour les Compétitions
Mondiales FIVB, le superviseur technique, le juge arbitre et le directeur
du tournoi décideront si l’une des conditions prescrites ci-dessus présente
un danger de blessure pour les joueurs/joueuses.
2.1 FILET
Le filet mesure
8,5 m de long et 1 m de large (+/- 3 cm), lorsqu’il est tendu verticalement
au-dessus de l’axe central du terrain.
Il est fait de
mailles carrées de 10 cm de côté. Deux bandes horizontales de 5 à 8 cm de
large sont placées à ses parties supérieure et inférieure. Elles sont faites
en toile, de préférence de couleur bleue ou claire, et sont rabattues et cousues
sur toute la longueur du filet. Chaque extrémité de la bande supérieure est
trouée afin de passer un cordon pour l’attacher aux poteaux et maintenir le
haut du filet tendu.
À l’intérieur
des bandes, il y a un câble flexible à la partie supérieure et un cordon à
l’intérieur pour attacher le filet au poteaux et maintenir ainsi le haut et
le bas tendus. Il est autorisé d’avoir de la publicité sur les bandes horizontales.
2.2 BANDES DE
CÔTÉ
Deux bandes de
couleur de 5 à 8 cm de large (ayant la même largeur que les lignes du terrain)
et d’un mètre de hauteur, sont attachées au filet verticalement au-dessus
de chaque ligne de côté. Elles sont considérées comme faisant partie du filet.
La publicité est autorisée sur les bandes de côté.
2.3 ANTENNES
L’antenne est
une tige flexible de 1,8 m de long et de 10 mm de diamètre. Elle est en fibre
de verre ou d’un matériau similaire. Deux antennes sont attachées sur le bord
extérieur de chaque bande de côté et placées en opposition de chaque côté
du filet
La partie supérieure
de l’antenne dépasse le filet de 80 cm, elle est peinte de bandes contrastées
de 10 cm, de préférence rouges et blanches.
Elles sont considérées
comme faisant partie du filet et délimitent latéralement l’espace de passage
Règle 14.1.1).
2.4 HAUTEUR DU
FILET
La hauteur du
filet est de 2,43 m pour les hommes et de 2,24 m pour les femmes.
Commentaire: la
hauteur du filet peut varier en fonction de l’âge comme suit :
Groupes d’âge Féminin
Masculin
16 ans et moins
2,24 m 2,24 m
14 ans et moins
2,12 m 2,12 m
12 ans et moins
2,00 m 2,00 m
Elle est mesurée
au centre du terrain de jeu à l’aide d’une toise. Les deux extrémités du filet
(au-dessus des lignes de côté) doivent être à la même hauteur et ne pas dépasser
de plus de 2 cm la hauteur réglementaire.
2.5 POTEAUX
Les poteaux supportant
le filet doivent être arrondis et lisses, d’une hauteur de 2,55 m et être
de préférence réglables. Ils doivent être fixés au sol à une égale distance
de 0,7 m à 1 mètre de chaque ligne de côté. La fixation des poteaux au moyen
de câbles est interdite. Tout aménagement présentant un danger ou une gêne
doit être éliminé. Les poteaux doivent être munis d’un rembourrage de protection.
2.6 ÉQUIPEMENT
COMPLÉMENTAIRE
Tout équipement
complémentaire est déterminé par les règlements de la FIVB.
3.1 CARACTÉRISTIQUES
Le ballon doit être sphérique
avec une enveloppe souple, faite d’un matériau (cuir, cuir synthétique ou
similaire) qui n’absorbera pas l’humidité,
c’est-à-dire mieux adapté aux conditions de plein air du fait que les matches
peuvent être joués sous la pluie. Le ballon comporte à l’intérieur une vessie
de caoutchouc ou d’un matériau similaire. L’approbation d’un cuir synthétique
pour le ballon est déterminée par les règlements de la FIVB.
Couleur : couleurs vives (par
exemple orange, jaune, rose, blanc, etc.)
Circonférence : 66 à 68 cm
pour les compétitions internationales FIVB
Poids : 260 to 280 g
Pression : 171 to 221 mbar ou hPa (0.175 to 0.225 Kg/cm2)
3.2 UNIFORMITÉ DES BALLONS
Tous les ballons utilisés
lors d’un match doivent avoir les mêmes caractéristiques de circonférence,
poids, pression, modèle, etc.
Les compétitions officielles
internationales doivent être jouées avec des ballons homologués par la FIVB.
3.3 SYSTÈME DES TROIS BALLONS
Dans les Compétitions Mondiales
FIVB, trois ballons doivent être utilisés. Dans ce cas, six ramasseurs seront
placés aux quatre angles de la zone libre et derrière chaque arbitre (Diagramme
6).
PARTICIPANTS
4.1 COMPOSITION
ET INSCRIPTION
4.1.1 Une équipe
est composée exclusivement de deux joueurs/joueuses.
4.1.2 Seuls les
deux joueurs/joueuses inscrits sur la feuille de match peuvent participer
à la rencontre.
4.1.3 Dans les
Compétitions Mondiales FIVB, les directives d’entraîneurs ne sont pas autorisés
durant la
rencontre.
4.2 CAPITAINE
Le capitaine d’équipe
doit être indiqué sur la feuille de match.
5.1 ÉQUIPEMENT
5.1.1 L’équipement
d’un joueur se compose d’une culotte ou d’un maillot de bain. Un maillot de
corps ou une “brassière” est facultative sauf si les règles du tournoi le
spécifient. Les joueurs/joueuses peuvent porter une casquette.
5.1.2 Dans les
Compétitions Mondiales FIVB, les joueurs/joueuses d’une même équipe doivent
porter une tenue de même couleur et
de même coupe, selon les règles du tournoi.
5.1.3 Les tenues
des joueurs/joueuses doivent être propres.
5.1.4 Les joueurs/joueuses
doivent jouer pieds nus sauf sur autorisation des arbitres.
5.1.5 Les maillots
des joueurs/joueuses (ou les culottes si les joueurs sont autorisés à jouer
torse nu) doivent être numérotés 1 et 2. Le numéro doit être placé sur la
poitrine (ou sur le devant de la culotte).
5.1.6 Les numéros
doivent être de couleur contrastée avec celle des maillots et doivent avoir
une hauteur d’au moins 10 cm. La largeur de la bande formant le chiffre doit
être d’au moins 1,5 cm.
5.2 CHANGEMENTS
AUTORISÉS
5.2.1 Si les deux
équipes se présentent avec des maillots de même couleur, un tirage au sort
devra être
effectuer afin
de déterminer quelle équipe doit changer de maillots.
5.2.2 Le premier
arbitre peut autoriser un ou plusieurs joueurs/joueuses :
• à jouer en chaussettes
et/ou avec des chaussures.
• à changer de
maillots entre les sets à condition que les nouveaux répondent aux règlements
du tournoi et de la FIVB (Règles 5.1.5 et 5.1.6 ci-dessus).
5.2.3 À la demande
d’un joueur/d’une joueuse, le premier arbitre peut donner l’autorisation de
jouer avec un maillot de corps et pantalon de survêtement.
5.3 TENUES ET
OBJETS INTERDITS
5.3.1 Il est interdit
de porter tout objet risquant de provoquer des blessures aux joueurs/joueuses,
tels que bijoux, bracelets, plâtre, épinglettes, etc.
5.3.2 Les joueurs/joueuses
peuvent porter des lunettes à leurs risques.
5.3.3 Il est interdit
de porter une tenue sans numérotation réglementaire (Règles 5.1.5 et 5.1.6
ci-dessus).
6.1 LES DEUX JOUEURS/JOUEUSES
6.1.1 Les participants doivent
connaître les règles officielles du Volleyball de plage et les appliquer
strictement.
6.1.2 Les participants doivent
accepter respectueusement les décisions des arbitres sans les discuter. En
cas de doute, des éclaircissements peuvent être demandés.
6.1.3 Les participants doivent
se conduire respectueusement et courtoisement dans un esprit de FAIR-PLAY,
non seulement à l’égard des arbitres mais aussi à l’égard des autres officiels,
des adversaires, des partenaires et
des spectateurs.
6.1.4 Les participants doivent
s’abstenir de toute action ou attitude visant à influencer les décisions des
arbitres ou à couvrir les
fautes commises par leur équipe.
6.1.5 Les participants doivent
s’abstenir de toute action visant à retarder le jeu.
6.1.6 La communication entre
les membres de l’équipe est autorisée pendant le match.
6.1.7 Pendant le match, les
deux joueurs/joueuse son autorisés (es) à parler aux arbitres quand le ballon
est hors-jeu (Règle 6.1.2) dans les trois cas suivants :
a) Pour demander une explication
sur l’application ou l’interprétation des Règles. Au cas où l’explication
ne les satisfait pas, l’un
ou l’autre doit immédiatement exprimer au premier arbitre leur intention
d’engager une procédure de
réclamation.
b) Pour demander l’autorisation
:
• de changer de tenue ou d’équipement,
• de vérifier le numéro du
joueur au service,
• de vérifier le filet, le
ballon, la surface du sol, etc.,
• de réaligner une ligne du
terrain.
c) Pour demander des temps-morts
(Règle 19.3).
Note: un joueur/une joueuse
doit avoir l’autorisation de l’arbitre pour quitter l’aire de jeu.
6.1.8 À la fin du match :
a) Les deux joueurs/joueuses
remercient les arbitres et leurs adversaires.
b) Si un joueur/une joueuse
a exprimé préalablement au premier arbitre son intention de porter
réclamation, il/elle peut
la confirmer de façon officielle en l’inscrivant sur la feuille de match.
(Règle
6.1.7 a) ci-dessus).
6.2 CAPITAINE
6.2.1 Avant le match, le capitaine
d’équipe :
a) Signe la feuille de match.
b) Représente son équipe au
tirage au sort.
6.2.2 À la fin du match, le
capitaine d’équipe vérifie les résultats en signant la feuille de match.
6.3 PLACE DES PARTICIPANTS
Les chaises des joueurs/joueuses
doivent être placées à 5 m des lignes de côté et au moins à 3 m de la table
de marque.
POINT, SET ET VAINQUEUR DU
MATCH
7.1 POUR GAGNER
UN MATCH
7.1.1 Le match
est gagné lorsqu’une équipe gagne deux sets.
7.1.2 En cas d’égalité
de sets 1-1, le set décisif (3e) est joué en bris d’égalité avec le système
de la marque continue. Le set est gagné par l’équipe qui, la première marque
15 points avec un écart minimum de 2 points.
7.2 POUR GAGNER
UN SET
7.2.1 Un set (sauf
le 3e set décisif) est gagné par l’équipe, qui la première, marque 21 points
avec un écart minimum de deux points. En cas d’égalité 20-20, le jeu continue
jusqu’à ce qu’un écart de deux points soit atteint (22-20, 23-21, etc.).
7.2.2 Le set décisif
est joué selon la Règle 7.1.2 ci-dessus.
7.3 POUR GAGNER
UN ÉCHANGE
Chaque fois qu’une
équipe fait une faute de service, ne renvoie pas le ballon ou commet une autre
faute,
l’équipe adverse
gagne l’échange de jeu avec l’une des conséquences suivantes :
7.3.1 si l’équipe
adverse servait, elle marque un point et continue à servir.
7.3.2 si l’équipe
adverse recevait le service, elle gagne le droit de servir et marque également
un point.
7.4 FORFAIT ET ÉQUIPE INCOMPLÈTE
7.4.1 Si une équipe
refuse de jouer après en avoir reçu sommation, elle est déclarée forfait et
perd le match avec le résultat 0-2 et 0-21, 0-21 pour les sets.
7.4.2 Une équipe
qui ne se présente pas à l’heure sur le terrain est déclarée forfait avec
les mêmes résultats que ceux mentionnés à la Règle 7.4.1 ci-dessus.
7.4.3 Une équipe
qui est déclarée INCOMPLÈTE pour le set ou pour le match perd le set ou le
match (Règle
9.1). On attribue
à l’équipe adverse les points et sets manquants pour gagner le set ou le match.
L’équipe incomplète conserve les points et les sets acquis.
PRÉPARATION DU MATCH, STRUCTURE
DU JEU
8.1 TIRAGE AU
SORT
Avant l’échauffement,
le premier arbitre procède au tirage au sort en présence des deux capitaines
d’équipe.
Le gagnant du
tirage au sort choisit soit :
a) Le droit de
servir ou de recevoir le service
b) Le camp.
Le perdant obtient
le terme restant de l’alternative.
Au second set,
le perdant du tirage au sort du premier set pourra choisir a) ou b).
Avant le set décisif,
un nouveau triage au sort sera effectué.
8.2 SÉANCE D’ÉCHAUFFEMENT
Avant le match,
si les équipes ont pu disposer au préalable d’un autre terrain, elles auront
une période
d’échauffement
de 3 minutes au filet; sinon elles peuvent avoir 5 minutes.
9.1 COMPOSITION
DE L’ÉQUIPE
Les deux membres
de chaque équipe (Règle 4.1.1) doivent toujours être en jeu.
9.2 REMPLACEMENTS
Il n’y a PAS de
remplacement, ni de changement de joueurs/joueuses.
10.1 POSITIONS
10.1.1 Au moment
où le ballon est frappé par le joueur/la joueuse au service, chaque équipe
doit être placée dans son propre camp (excepté le joueur/la joueuse au service).
10.1.2 Les joueurs/joueuses
ont toute liberté de placement. Il n’y a PAS de positions déterminées sur
le
terrain.
10.1.3 Il n’y
a PAS de fautes de position.
10.2 ORDRE DU
SERVICE
L’ordre du service
doit être maintenu pendant tout le set (tel qu’il a été déterminé par le capitaine
d’équipe immédiatement après le tirage au sort).
10.3 FAUTE D’ORDRE
DU SERVICE
10.3.1 Une faute
de service est commise lorsque le service n’est pas effectué suivant l’ordre
de service.
10.3.2 Le marqueur
doit indiquer clairement l’ordre de service et aviser immédiatement l’équipe
si un mauvais joueur/joueuse se prépare à servir.
10.3.3 Une faute
de service est pénalisée par la perte de l’échange (Règle 12.2.1).
ACTIONS DE JEU
11.1 BALLON EN
JEU
L’échange de jeu
commence au coup de sifflet de l’arbitre. Cependant, le ballon n’est en jeu
qu’au moment de la frappe de service.
11.2 BALLON HORS
JEU
L’échange de jeu
se termine au coup de sifflet de l’arbitre. Toutefois, si le coup de sifflet
est dû à une faute faite au cours du jeu, le ballon devient hors jeu au moment
où la faute est commise (Règle 12.2.2)
11.3 BALLON "DEDANS"
Le ballon est
“dedans” quand il touche le sol du terrain de jeu, incluant les lignes de
délimitation (Règle 1.3).
11.4 BALLON "DEHORS"
Le ballon est
“dehors” quand :
a) il tombe au
sol entièrement en dehors des lignes de délimitation (sans les toucher);
b) il touche un
objet hors du terrain, le plafond ou une personne hors jeu;
c) il touche les
antennes, câbles, poteaux ou le filet lui-même à l’extérieur des antennes/bandes
de côté;
d) il franchit
entièrement le plan vertical du filet, totalement ou même partiellement en
dehors de l’espace
de passage, au
service (Règle 14.1.3, Diagramme 3) ou lors de la troisième touche d’équipe.
12.1 DÉFINITION
12.1.1 Toute action
contraire aux Règles est une faute de jeu.
12.1.2 Les arbitres
jugent les fautes et déterminent les sanctions conformément aux présentes
Règles.
12.2 CONSÉQUENCES
D’UNE FAUTE
12.2.1 Une faute
est toujours sanctionnée : l’adversaire de l’équipe ayant commis la faute
gagne l’échange de jeu conformément à la Règle 7.3.
12.2.2 Si deux
ou plusieurs fautes sont commises successivement, seule la première est sanctionnée.
12.2.3 Si deux
ou plusieurs fautes sont commises simultanément par les deux équipes, une
DOUBLE FAUTE est comptée et l’échange est rejoué.
13.1 TOUCHES D’ÉQUIPE
13.1.1 Chaque
équipe a le droit à un maximum de trois touches pour retourner le ballon par-dessus
le filet.
13.1.2 Ces touches
d’équipe comprennent non seulement les contacts intentionnels par les joueurs/joueuses
mais aussi ceux qui sont accidentels.
13.1.3 Un joueur/une joueuse
ne peut pas toucher deux fois consécutivement le ballon (exceptions, voir
Règles: 13.4.3 a), b) et 18.2).
13.2 TOUCHES SIMULTANÉES
13.2.1 Deux joueurs/joueuses
peuvent toucher le ballon en même temps.
13.2.2 Lorsque deux coéquipiers
(ères) touchent le ballon simultanément, il est compté deux touches (excepté
au contre, Règle 18.4.2).
Si le ballon n’est touché
que par un joueur/une joueuse lorsque deux coéquipiers (ères) le jouent, il
n’est
compté qu’une touche.
Une collision entre joueurs/joueuses
ne constitue pas une faute.
13.2.3 Lorsque deux touches
simultanées ont lieu entre deux adversaires au-dessus du filet et que le ballon
reste en jeu, l’équipe recevant le ballon a droit à trois nouvelles touches.
Si le ballon tombe “dehors”, la faute revient à l’équipe placée de l’autre
côté du filet.
Si des contacts simultanés
entre deux adversaires au-dessus du filet provoquent un “ballon tenu”, celui-ci
N’EST PAS considéré comme une faute.
13.3 TOUCHE ASSISTÉE
Un joueur/une joueuse n’est
pas autorisé(e) dans l’aire de jeu à prendre appui sur un(e) partenaire ou
sur toute autre structure/objet afin d’atteindre le ballon. Toutefois, le
joueur/la joueuse qui est sur le point de commettre une faute (toucher le
filet ou gêner un adversaire, etc.) peut être arrêté(e) ou retenu(e) par son
partenaire.
13.4 CARACTÉRISTIQUES D’UNE
TOUCHE
13.4.1 Le ballon peut toucher
n’importe quelle partie du corps.
13.4.2 Le ballon doit être
frappé nettement, il ne doit pas être tenu, ni lancé. Il peut rebondir dans
n’importe quelle direction.
Exceptions :
a) Lors d’une action défensive
sur un ballon frappé en puissance. Dans ce cas, le ballon peut être tenu,
pendant un très court instant,
en touche haute avec les doigts.
b) Lorsque des contacts simultanés
au-dessus du filet entraînent un “ballon tenu”.
13.4.3 Le ballon peut toucher
diverses parties du corps à la seule condition que ces contacts aient lieu
simultanément.
Exceptions :
a) Au contre, des contacts
consécutifs (Règle 18.4.2) peuvent être réalisés par un ou plusieurs contreurs
à condition que ces contacts
aient lieu au cours de la même action.
b) À la première touche de
l’équipe, à moins que le ballon n’ait été joué en touche haute avec les doigts
(exception de la Règle 13.4.2
a), le ballon peut toucher consécutivement plusieurs parties du corps à
condition que ces contacts
aient lieu au cours de la même action.
13.5 FAUTES EN JOUANT LE BALLON
13.5.1 QUATRE TOUCHES :
Une équipe touche le ballon quatre fois avant de le renvoyer (Règle 13.1.1).
13.5.2 TOUCHE ASSISTÉE
: Un joueur/une joueuse prend appui dans l’aire de jeu sur un(e) partenaire
ou sur une structure/ objet afin d’atteindre le ballon (Règle 13.3).
13.5.3 BALLON TENU :
Un joueur/une joueuse ne frappe pas le ballon nettement (Règle 13.4.2 ci-dessus)
sauf lors d’une action défensive sur un ballon attaqué en puissance (Règle
13.4.2 a) ou lors de contacts simultanés entre deux adversaires entraînant
un “ballon tenu” (Règle 13.4.2. b).
13.5.4 DOUBLE TOUCHE :
Un joueur/une joueuse touche deux fois le ballon successivement ou le ballon
touche successivement plusieurs parties du corps (Règles 13.1.3, 13.4.3).
14.1 PASSAGE DU BALLON AU-DESSUS
DU FILET
14.1.1 Le ballon envoyé dans
le camp adverse doit passer au-dessus du filet dans l’espace de passage
(Diagramme 3). L’espace de
passage est la partie du plan vertical du filet limitée :
a) en-dessous, par la partie
supérieure du filet,
b) sur les côtés par les antennes
et leur prolongement imaginaire,
c) au-dessus, par le plafond
(s’il y en a un).
14.1.2 Le ballon qui traverse
le plan vertical du filet vers la zone libre adverse (Règle 15) totalement
ou
partiellement en dehors de
l’espace de passage, peut être ramené, dans la limite des touches d’équipe,
à condition que :
• Lors du retour du ballon,
celui-ci traverse le plan vertical du filet à nouveau à l’extérieur, ou partiellement
à
l’extérieur de l’espace de
passage, du même côté du terrain.
L’équipe adverse ne doit pas
faire obstacle à une telle action.
14.1.3 Le ballon est “dehors”
quand il franchit entièrement l’espace inférieur sous le filet (Diagramme
3).
14.1.4 Un joueur/une joueuse
peut cependant pénétrer dans le terrain adverse pour jouer le ballon avant
que celui-ci n’ait entièrement franchi l’espace inférieur sous le filet, ou
ne soit passé à l’extérieur de l’espace de passage (Règle 15.2).
14.2 BALLON TOUCHANT LE FILET
Lors de son franchissement,
le ballon peut toucher le filet (Règle 14.1.1 ci-dessus).
14.3 BALLON DANS LE FILET
14.3.1 Un ballon envoyé dans
le filet peut être repris dans le cadre des trois touches d’équipe.
14.3.2 Si le ballon déchire
les mailles du filet ou l’arrache, l’échange de jeu est annulé et rejoué.
Chaque équipe doit jouer dans
son propre camp et espace de jeu. Le ballon peut cependant être retourné d’au
delà de la zone libre.
15.1 FRANCHISSEMENT AU-DESSUS
DU FILET
15.1.1 Au contre, il est permis
de toucher le ballon de l’autre côté du filet, à condition que le joueur/la
joueuse ne gêne pas le jeu de l’adversaire, avant ou pendant sa frappe d’attaque
(Règle 18.3).
15.1.2 Après la frappe d’attaque,
le joueur/la joueuse est autorisé(e) à passer la main de l’autre côté du filet,
à condition que le contact du ballon ait eu lieu dans son propre espace de
jeu.
15.2 PÉNÉTRATION DANS L’ESPACE
ADVERSE, LE TERRAIN ET/OU LA ZONE LIBRE
Un joueur/une joueuse peut
pénétrer dans l’espace adverse, terrain et/ou zone libre, à condition de ne
pas gêner le jeu de l’adversaire.
15.3 CONTACT AVEC LE FILET
15.3.1 Il est interdit de
toucher la moindre partie du filet ou les antennes. (Exception : Règle 15.3.4).
15.3.2 Après avoir frappé
le ballon, le joueur/la joueuse peut toucher les poteaux, câbles ou tout autre
objet situé en dehors de la longueur du filet, à condition que cette action
n’ait pas d’incidence sur le jeu.
15.3.3 Il n’y a pas de faute
si le ballon envoyé dans le filet occasionne le contact avec un joueur/une
joueuse adverse.
15.3.4 Le contact accidentel
du filet avec les cheveux ne constitue pas une faute.
15.4 FAUTES DU JOUEUR/DE LA
JOUEUSE AU FILET
15.4.1 Un joueur/une joueuse
touche le ballon ou un adversaire dans l’espace adverse, avant ou pendant
la frappe d’attaque de l’adversaire (Règle 15.1.1).
15.4.2 Un joueur/une joueuse
pénètre dans l’espace adverse, terrain et/ou zone libre en gênant le jeu de
l’adversaire (Règle 15.2).
15.4.3 Un joueur/une joueuse
touche le filet (Règle 15.3.1).
16.1 DÉFINITION
Le service est la mise en
jeu du ballon par le bon serveur qui, placé(e) dans la zone de service, le
frappe avec une main ou le bras.
16.2 PREMIER SERVICE DU SET
Le premier service d’un set
est effectué par l’équipe désignée par le tirage au sort (Règle 8.1).
16.3 ORDRE AU SERVICE
Après le premier service du
set, le joueur/la joueuse au service est désigné(e) comme suit :
a) Quand l’équipe au service
gagne l’échange de jeu, le joueur/la joueuse qui a effectué le service
précédent sert à nouveau.
b) Quand l’équipe en réception
gagne l’échange de jeu, elle obtient le droit de servir et le joueur/la
joueuse qui n’a pas servi
la fois précédente sert à son tour.
16.4 AUTORISATION DU SERVICE
Le premier arbitre autorise
l’exécution du service après avoir vérifié que le bon joueur/la bonne joueuse
au service soit en possession du ballon dans la zone de service et que les
équipes soient prêtes à jouer
16.5 EXÉCUTION DU SERVICE
16.5.1 Le joueur/la joueuse
au service peut se déplacer librement à l’intérieur de la zone de service.
Au
moment de la frappe du service
ou de l’impulsion lors d’un service smashé, le joueur/la joueuse au service
ne doit pas toucher le terrain (ligne de fond incluse), ni le sol à l’extérieur
de la zone. Son pied ne peut pas être sous la ligne. Après la frappe, il/elle
peut marcher ou retomber à l’extérieur de la zone ou à l’intérieur du terrain.
16.5.2 Si la ligne bouge à
cause du sable poussé par le joueur/la joueuse au service, ce N’est PAS considéré
comme une faute.
16.5.3 Le joueur/la joueuse
au service doit frapper le ballon dans les cinq secondes après que l’arbitre
ait sifflé la mise en jeu.
16.5.4 Un service effectué
avant le coup de sifflet de l’arbitre doit être annulé et recommencé.
16.5.5 Le ballon doit être
frappé avec une main ou n’importe quelle partie du bras après avoir été lancé
en l’air ou lâché, et avant qu’il ait touché la surface de jeu.
16.5.6 Le service est considéré
comme effectif, si le ballon après avoir été lancé ou lâché par le joueur/la
joueuse au service, tombe
à terre sans avoir été touché ou attrapé par le joueur/la joueuse au service.
16.5.7 Aucune autre tentative
de service ne sera accordée.
16.6 ÉCRAN
Le/la partenaire du joueur/de
la joueuse au service ne peut pas, par un écran, empêcher l’un des adversaires
de voir le joueur/la joueuse au service ou la trajectoire du ballon. Il/elle
doit s’écarter à la demande de l’adversaire
16.7 FAUTES DE SERVICE
Les fautes suivantes entraînent
un changement de service. Le joueur/la joueuse au service :
a) enfreint l’ordre du service
(Règle 16.3),
b) n’effectue pas son service
correctement (Règle 16.5).
16.8 FAUTES DE SERVICE APRÈS
LA FRAPPE DU BALLON
Après la frappe correcte du
ballon, le service devient fautif lorsque le ballon :
a) touche un joueur/une joueuse
de l’équipe au service ou ne dépasse pas le plan vertical du filet,
b) tombe “dehors” (Règle 11.4).
17.1 DÉFINITION
17.1.1 Toute action envoyant
le ballon chez l’adversaire, à l’exception du service et du contre, est considérée
comme une frappe d’attaque.
17.1.2 La frappe est effective
lorsque le ballon traverse entièrement le plan vertical du filet ou est touché
par le joueur/la joueuse au contre.
17.1.3 Tout joueur/toute joueuse
peut effectuer une frappe d’attaque à n’importe quelle hauteur, à condition
que le contact avec le ballon se produise dans son propre espace de jeu (à
l’exception de la Règle 17.2.4 ci dessous).
17.2 FAUTES DE FRAPPE D’ATTAQUE
17.2.1 Un joueur/une joueuse
frappe le ballon dans l’espace de jeu de l’équipe adverse (Règle 15.1.2).
17.2.2 Un joueur/une joueuse
envoie le ballon “dehors” (Règle 11.4).
17.2.3 Un joueur/une joueuse
effectue une frappe d’attaque en dirigeant le ballon du “bout des doigts,
main ouverte" pour une feinte ou un ballon placé.
17.2.4 Un joueur/une joueuse
effectue une attaque sur le service adverse lorsque le ballon est entièrement
au-dessus du filet.
17.2.5 Un joueur/une joueuse
effectue une frappe d’attaque en utilisant une passe en touche haute, n’ayant
pas une trajectoire perpendiculaire à la ligne des épaules, sauf lorsqu’il
effectue une passe à son/sa partenaire.
18.1 DÉFINITION
Le contre est l’action des
joueurs/joueuses placé(e)s près du filet pour intercepter le ballon provenant
du camp adverse, en dépassant le haut du filet
18.2 TOUCHES DU CONTREUR
La première touche après le
contre peut être effectuée par n’importe lequel/laquelle des joueurs/joueuses,
y compris celui/celle qui a touché le ballon au contre.
18.3 CONTRE DANS L’ESPACE
ADVERSE
En contrant, le joueur/la
joueuse peut passer ses mains et ses bras par-dessus le filet, à condition
que cette action ne gêne pas le jeu de l’adversaire. Il n’est donc pas permis
de toucher le ballon par-dessus le filet tant que l’adversaire n’a pas exécuté
une frappe d’attaque.
18.4 CONTACT DU CONTRE
18.4.1 Un contact de contre
est compté comme une touche d’équipe. L’équipe qui a contré ne disposera que
de deux touches après le contact du contre.
18.4.2 Des contacts consécutifs
(rapides et continus) peuvent être réalisés par un/une ou plusieurs
joueurs/joueuses au contre
à condition que ces contacts aient lieu au cours de la même action. Ils ne
comptent que pour une touche d’équipe (Règle 18.4.1 ci-dessus).
18.4.3 Ces contacts peuvent
avoir lieu avec toutes les parties du corps.
18.5 FAUTES DU CONTRE
18.5.1 Le joueur/la joueuse
au contre touche le ballon dans l’espace adverse avant ou pendant la frappe
d’attaque de l’adversaire
(Règle 18.3 ci-dessus).
18.5.2 Le joueur/la joueuse
contre le ballon dans l’espace adverse à l’extérieur de l’antenne.
18.5.3 Le joueur/la joueuse
contre le service adverse.
18.5.4 Le joueur/la joueuse
envoie le ballon “dehors”.
TEMPS-MORTS ET RETARDS DE JEU
19.1 DÉFINITION
Un temps-mort
est une interruption réglementaire du jeu dont la durée est de 30 secondes.
Pour les Compétitions
Mondiales FIVB, lors des sets 1 et 2, un temps-mort technique supplémentaire
de 30 secondes est automatiquement appliqué, quand les points marqués par
les deux équipes totalisent 21.
19.2 NOMBRE DE
TEMPS-MORTS
Chaque équipe
a droit à un maximum de un temps-mort par set.
19.3 DEMANDE DE
TEMPS-MORTS
Les temps-morts
ne peuvent être demandés par les joueurs/joueuses que lorsque le ballon est
hors jeu et avant le coup de sifflet de mise en jeu, en faisant le geste officiel
correspondant (Diagramme 7, fig.4). Chaque équipe peut demander successivement
un temps-mort, sans qu’il soit nécessaire de reprendre le jeu. Les joueurs/joueuses
doivent obtenir l’autorisation de l’arbitre afin de pouvoir quitter l’aire
de jeu.
19.4 DEMANDES
NON FONDÉES
Entre autres,
il n’est pas fondé de demander un temps-mort :
a) au cours d’un
échange de jeu, au moment de la mise en jeu, ou après le coup de sifflet de
mise en jeu
(Règle 19.3 ci-dessus),
b) après avoir
épuisé le temps-mort autorisé (Règle 19.2 ci-dessus). Toute demande non fondée,
qui n’a
ni incidence sur
le jeu, ni n’occasionne de retard de jeu, sera rejetée sans aucune sanction,
à moins
qu’elle ne soit
répétée au cours du même set (Règle 20.1 b).
20.1 TYPES DE
RETARD
Toute action irrégulière
par une équipe qui diffère la reprise du jeu constitue un retard de jeu, entre
autres :
a) prolonger les
temps-morts après avoir reçu le signal de reprendre le jeu,
b) répéter une
demande non fondée dans le même set (Règle 19.4),
c) retarder le
jeu (12 secondes doit être le délai maximum, de la fin d’un échange au
coup de sifflet pour
service, dans
des conditions normales de jeu).
20.2 SANCTIONS
POUR RETARDS
20.2.1 Le premier
retard par une équipe dans un set est sanctionné par un AVERTISSEMENT POUR
RETARD.
20.2.2 Le second
retard et les suivants, de n’importe quel type, dûs à la même équipe dans
le même set,
constituent une
faute et sont pénalisés d’une SANCTION POUR RETARD : perte de l’échange
de jeu.
21.1 BLESSURE
21.1.1 Si un accident grave
se produit lorsque le ballon est en jeu, l’arbitre doit immédiatement arrêter
le
match. L’échange est ensuite
rejoué.
21.1.2 Un joueur/une joueuse
blessé(e) peut bénéficier d’un temps de récupération de cinq minutes maximum
une fois durant le match. L’arbitre doit autoriser le personnel médical accrédité,
à entrer sur le terrain pour soigner le joueur/la joueuse. Seul l’arbitre
peut autoriser un joueur/une joueuse à quitter l’aire de jeu sans pénalité.
Au terme de la période de récupération de 5 minutes, l’arbitre demandera au
joueur/à la joueuse de reprendre le jeu. À cet instant, seul(e) le joueur/la
joueuse peut juger s’il/elle est en état de jouer.
Si le joueur/la joueuse n’a
pas récupéré ou ne peut pas reprendre le jeu à l’expiration de la période
de
récupération, son équipe est
déclarée incomplète (Règles 7.4.3, 9.1).
Dans des cas extrêmes, le
médecin officiel de la compétition et le superviseur technique peuvent s’opposer
à ce que le joueur/la joueuse en question reprenne le jeu.
Note: La période de récupération
commence au moment où un (ou plusieurs) membre(s) du personnel médical accrédité
arrive sur la terrain pour soigner le joueur/la joueuse. Si aucun d’entre
eux n’est disponible, le temps de récupération commence à partir du moment
où il a été autorisé par l’arbitre.
21.2 INCIDENT EXTÉRIEUR AU
JEU
S’il se produit un incident
extérieur au jeu durant le match, le jeu doit être interrompu et l’échange
rejoué.
Lorsque des circonstances
imprévues interrompent un match, le premier arbitre, les organisateurs et
le comité de contrôle s’il y en a un, décident des mesures à prendre pour
rétablir les conditions normales.
21.3.1 Dans le cas d’une ou
plusieurs interruptions dont la durée totale est inférieure à quatre heures,
le
match est repris avec les
scores acquis au moment de l’interruption, qu’il continue sur le même terrain
ou sur un autre.
Les résultats des sets joués
resteront acquis.
21.3.2 Dans le cas d’une ou
plusieurs interruptions dont la durée totale excède quatre heures, le match
sera rejoué.
22
CHANGEMENTS DE CAMP ET ARRÊTS ENTRE LES SETS
22.1 CHANGEMENTS DE CAMP
22.1.1 Les équipes changent
de camp tous les 7 points (Set 1 et 2) et tous les 5 points (Set 3).
22.2 ARRÊTS
22.2.1 L’arrêt entre les sets
dure une minute.
Pendant l’arrêt avant un set
décisif, le premier arbitre procède à un tirage au sort conformément à la
règle 8.1.
22.2.2 Pendant les changements
de camp (Règle 22.1 ci-dessus), les équipes doivent immédiatement se replacer
sans retard.
22.2.3 Si le changement de
camp n’est pas fait au bon moment, il sera effectué dès la prise de connaissance
de l’erreur.
Les points marqués au moment
du changement de camp restent acquis.
La conduite incorrecte
d’un des membres d’une équipe envers les officiels, les adversaires, son/sa
partenaire ou le public, est classée selon quatre catégories, suivant la gravité
de la faute.
23.1 CATÉGORIES
23.1.1 Conduite
antisportive : discussion, intimidation, etc.
23.1.2 Conduite
grossière : acte contraire aux bonnes manières, à la moralité, expression
de mépris.
23.1.3 Conduite
injurieuse : gestes, propos insultants ou diffamatoires.
23.1.4 Agression
: attaque physique ou tentative d’agression.
23.2 SANCTIONS
Suivant la gravité
de la conduite incorrecte, selon le jugement du premier arbitre, les sanctions
applicables sont les suivantes (elles doivent être enregistrées sur la feuille
de match).
23.2.1 AVERTISSEMENT
POUR CONDUITE INCORRECTE : pour une conduite antisportive, aucune
sanction n’est
infligée, mais l’arbitre avertit le membre de l’équipe concerné contre une
récidive durant le même set.
23.2.2 PÉNALISATION
POUR CONDUITE INCORRECTE : en cas de conduite grossière ou de répétition
de conduite antisportive, l’équipe est sanctionnée par la perte d’un échange.
23.2.3 EXPULSION
: la répétition d’une conduite grossière ou la conduite injurieuse, est
sanctionnée par
l’expulsion. Le
membre de l’équipe sanctionné d’expulsion doit quitter l’aire de jeu et son
équipe est déclarée incomplète pour le set (Règles 7.4.3, 9.1).
23.2.4 DISQUALIFICATION
: pour une agression, le joueur doit quitter l’aire de jeu et son équipe
est déclarée incomplète pour le match (Règle 7.4.3, 9.1).
23.3 ÉCHELLE DES
SANCTIONS
La conduite
incorrecte est sanctionnée comme il est indiqué dans l’échelle des sanctions
(Diagramme 9).
Un joueur/une
joueuse peut recevoir plusieurs PÉNALISATIONS POUR CONDUITE INCORRECTE
dans un set.
Les sanctions
peuvent s’additionner seulement au cours d’un set.
La DISQUALIFICATION
pour agression ne nécessite pas de sanction préalable.
23.4 CONDUITE
INCORRECTE AVANT ET ENTRE LES SETS
Toute conduite
incorrecte ayant lieu avant ou entre les sets est sanctionnée selon le diagramme
9, et la
sanction est appliquée
au set suivant.
CORPS ARBITRAL ET PROCÉDURES
24
CORPS ARBITRAL ET PROCÉDURES
24.1 COMPOSITION
Le corps arbitral
pour un match est composé des officiels suivants :
• le premier arbitre,
• le second arbitre,
• le marqueur,
• quatre (deux)
juges de ligne.
Leur emplacement
est indiqué par le diagramme 6.
24.2 PROCÉDURES
24.2.1 Seuls le
premier et le second arbitre peuvent siffler pendant le match :
a) Le premier
arbitre siffle pour ordonner le service qui commence un échange de jeu.
b) Le premier
et le second arbitre sifflent la fin de l’échange, à condition qu’ils soient
sûrs qu’une faute ait
été commise et
qu’ils en connaissent la nature.
24.2.2 Ils peuvent
siffler pendant un arrêt de jeu pour indiquer qu’ils autorisent ou repoussent
la demande d’une équipe.
24.2.3 Immédiatement
après avoir sifflé la fin de l’échange, ils doivent indiquer à l‘aide du geste
officiel
(Règle 29.1):
a) l’équipe qui
va servir,
b) la nature de
la faute (si nécessaire),
c) le joueur fautif/la
joueuse fautive (si nécessaire).
25.1 EMPLACEMENT
Le premier arbitre
remplit ses fonctions assis ou debout sur une plate-forme située à l’une des
extrémités du filet. Sa vue doit se situer approximativement à 50 cm au-dessus
du filet
25.2 AUTORITÉ
25.2.1 Le premier
arbitre dirige le match du début à la fin. Il/elle a autorité sur tous les
officiels et les membres des équipes.
Pendant le match,
ses décisions sont souveraines. Il/elle est autorisé(e) à annuler les décisions
des autres officiels s’il/elle juge qu’elles sont erronées.
Il/elle peut faire
remplacer un officiel qui ne remplit pas correctement ses fonctions.
25.2.2 Il/elle
contrôle aussi le travail des ramasseurs de ballons.
25.2.3 Il/elle
a le pouvoir de décider sur toutes les questions du jeu, y compris celles
qui ne sont pas prévues par les Règles.
25.2.4 Il/elle
ne doit pas permettre de discuter ses décisions. Cependant, à la demande d’un
joueur/ d’une joueuse, il/elle donnera des explications sur l’application
ou l’interprétation des règles sur lesquelles il/elle a fondé sa décision.
Si le joueur n’est pas d’accord
avec l’explication et proteste correctement, le 1er arbitre doit autoriser le
commencement d’une procédure
de réclamation.
25.2.5 Il/elle a la responsabilité
de décider, avant et pendant le match, si le terrain et les conditions sont
propres ou non au jeu.
25.3 RESPONSABILITÉS
25.3.1 Avant le match, le
premier arbitre :
a) inspecte les conditions
de l’aire de jeu, les ballons et les autres équipements,
b) effectue le tirage au sort
en présence des capitaines d’équipe,
c) contrôle l’échauffement
des équipes.
25.3.2 Pendant le match, seul
le premier arbitre est autorisé à :
a) sanctionner les conduites
et les retards,
b) décider :
• des fautes du joueur/de
la joueuse au service,
• de l’écran de l’équipe au
service,
• des fautes de touche du
ballon,
• des fautes au-dessus du
filet et sur sa partie supérieure.
26.1 EMPLACEMENT
Le second arbitre remplit
ses fonctions debout, près du poteau et hors du terrain de jeu, du côté opposé
et en face du premier arbitre (Diagramme 6).
26.2 AUTORITÉ
26.2.1 Le second arbitre est
l’assistant du premier arbitre, mais il/elle a aussi son propre champ de
compétence (Règle 26.3 ci-dessous).
Il/elle peut remplacer le premier arbitre si celui-ci/celle-ci devient
incapable d’assurer sa tâche.
26.2.2 Il/elle peut aussi,
sans siffler, signaler les fautes hors de sa compétence, mais il/elle ne doit
pas insister auprès du premier arbitre.
26.2.3 Le second arbitre supervise
le travail du marqueur.
26.2.4 Il/elle autorise les
temps-morts et les changements de côté, en contrôle la durée et repousse les
demandes non fondées.
26.2.5 Il/elle contrôle les
temps-morts de chaque équipe et signale au premier arbitre et aux joueurs/joueuses
concerné(e)s le temps-mort utilisé.
26.2.6 En cas de blessure
d’un joueur/d’une joueuse, il/elle autorise le temps de récupération (Règle
21.1.2).
26.2.7 Il/elle vérifie aussi
pendant le match si les ballons remplissent toujours les conditions réglementaires.
26.3 RESPONSABILITÉS
26.3.1 Pendant le match, le
second arbitre décide, siffle et signale :
a) le contact par le joueur/la
joueuse de la partie inférieure du filet, ou de l’antenne située de son côté
(Règle 15.3.1.),
b) l’interférence due à la
pénétration dans le terrain et l’espace adverse sous le filet (Règle 15.2),
c) le ballon qui franchit
le filet en dehors de l’espace de passage, ou qui touche l’antenne située
de son
côté du terrain (Règle 11.4),
d) le contact du ballon avec
un objet extérieur (Règle 11.4).
27.1 EMPLACEMENT
Le marqueur remplit ses fonctions
assis à la table de marque située du côté opposé, face au premier arbitre
27.2 RESPONSABILITÉS
Il/elle tient la feuille de
match conformément aux règles en coopération avec le second arbitre.
27.2.1 Avant le match et le
set, le marqueur inscrit les données du match et des équipes selon les procédures
en vigueur et recueille les signatures des capitaines.
27.2.2 Pendant le match, le
marqueur:
a) enregistre les points marqués
et en surveille la concordance avec le tableau d’affichage,
b) contrôle l’ordre du service
pour chaque joueur/joueuse effectuant son premier service dans le set,
c) indique l’ordre au service
de chaque équipe en montrant une plaquette numérotée 1 ou 2
correspondant au joueur/à
la joueuse qui va servir. Il/elle signale immédiatement toute erreur aux
arbitres,
d) enregistre les temps-morts,
en contrôle le nombre et en informe le second arbitre,
e) signale aux arbitres une
demande de temps-mort qui ne serait pas fondée,
f) annonce aux arbitres les
fins de set et les changements de camp.
27.2.3 À la fin du match,
le marqueur :
a) inscrit le résultat final,
b) signe la feuille de match,
recueille les signatures des capitaines, puis celles des arbitres,
c) en cas de réclamation (Règle
6.1.7.a ), écrit ou permet à la personne concernée d’écrire ses
remarques sur la feuille de
match, en relation avec l’incident contesté.
28.1 EMPLACEMENT
28.1.1 Il est obligatoire
de disposer de deux juges de ligne dans les matchs internationaux officiels.
Ils/elles se placent à des coins diagonalement opposés du terrain, à 1 ou
2 mètres du coin.
Chacun(e) d’eux contrôle à
la fois la ligne de fond et la ligne latérale située de son côté.
28.1.2 Si quatre juges de
ligne officient, ils/elles sont debout dans la zone libre, à une distance
de 1 à 3
mètres de chaque angle du
terrain, dans le prolongement de la ligne placée sous leur contrôle
28.2 RESPONSABILITÉS
28.2.1 Les juges de ligne
remplissent leurs fonctions en utilisant un fanion (30 x 30 cm) de la façon
indiquée dans le diagramme 8 :
a) Ils/elles signalent le
ballon “dedans” et “dehors” chaque fois que le ballon tombe près de leur(s)
ligne(s).
b) Ils/elles signalent les
ballons touchés par l’équipe recevante, qui vont dehors.
c) Ils/elles signalent les ballons
qui franchissent le filet à l’extérieur de l’espace de passage, touchent les
antennes, etc. (Règle 14.1.1).
Le responsable du signal est,
en priorité, le juge de ligne le plus proche du passage du ballon.
d) Les juges de ligne responsables
des lignes de fond signalent les fautes de pied du joueur/de la joueuse au
service (Règle 16.5.1).
À la demande du premier
arbitre, un juge de ligne doit répéter son geste.
29.1 GESTES OFFICIELS DES
ARBITRES
Les arbitres et les juges
de ligne doivent indiquer avec les gestes officiels, la nature de l’interruption
du jeu, de la manière suivante :
29.1.1 L’arbitre indique l’équipe
qui doit effectuer le prochain service.
29.1.2 Si nécessaire, l’arbitre
indique la nature de la faute sifflée ou de l’interruption autorisée. Le geste
est maintenu pendant un instant et, s’il est fait d’une seule main, cette
main correspond au côté de l’équipe fautive ou demanderesse.
29.1.3 Si nécessaire, l’arbitre
indique finalement le joueur ayant commis la faute, ou l’équipe demanderesse.
29.2 GESTES OFFICIELS DES
JUGES DE LIGNE
Les juges de ligne doivent
indiquer au moyen du geste officiel la nature de la faute commise, en le maintenant
un moment.
découvrez le FRANCE BEACH VOLLEY TOUR CLIC ICI |